-
1 раскрывать перед противником секретный ключ
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > раскрывать перед противником секретный ключ
-
2 не дрогнуть перед противником
General subject: square up to antagonistУниверсальный русско-английский словарь > не дрогнуть перед противником
-
3 ничем себя не компрометировать перед противником
Универсальный русско-немецкий словарь > ничем себя не компрометировать перед противником
-
4 отступать перед противником
vbook. vor dem Feind weichen, vor dem Feinde weichenУниверсальный русско-немецкий словарь > отступать перед противником
-
5 устоять перед противником
vgener. dem Feinde standhaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > устоять перед противником
-
6 отступать перед противником
vgener. céder à l'ennemiDictionnaire russe-français universel > отступать перед противником
-
7 reveal a secret key to an enemy
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reveal a secret key to an enemy
-
8 recoil
rɪˈkɔɪl
1. сущ.
1) отскок;
отдача, откат
2) ужас;
отвращение( к чему-л.)
2. гл.
1) отскочить;
отпрянуть, отшатнуться Most people will recoil from a poisonous snake. ≈ Большинство людей отскочит при виде ядовитой змеи. Syn: shrink back, start back, rebound
2.
2) испытывать ужас (перед чем-л.) ;
чувствовать отвращение (from - к чему-л.)
3) перен. возвращаться рикошетом( обыкн. о злых поступках) (on, upon) Revenge may recoil upon the person who takes it. ≈ Месть может обернуться встречной местью. Syn: rebound
2.
4) давать отдачу (о ружье) ;
откатываться( об орудии)
5) редк. отступать отскок;
отдача - to feel the * of one's own folly( образное) расплачиваться за свою глупость( from) омерзение, отвращение;
ужас (перед чем-л.) ;
отрицательная реакция( на что-л.) - * from the rigours of Calvinism реакция против кальвинистского аскетизма (военное) отдача;
откат - the * of a gun отдача (ружья) ;
откат (орудия) - * brake тормоз отката - * system противооткатный механизм - * spring( техническое) возвратная пружина( редкое) отход, отступление отскочить, отпрыгнуть;
отпрянуть, отшатнуться;
отступить( на несколько шагов) - she *ed in horror она в ужасе отшатнулась /отпрянула/ (from) испытывать омерзение, отвращение (к чему-л.) - to * from doing smth. в ужасе /с отвращением/ отказаться от совершения чего-л. - to * from the sight of smth. содрогнуться при виде чего-л. - the mind *s from the prospect of war разум( с ужасом) отвергает возможность войны - the pen *s from describing these atrocities перо отказывается описывать эти зверства (on, upon) ударить рикошетом (преим. перен.) ;
сказываться, отражаться - our acts * upon ourselves наши действия бьют по нам самим - his meanness *ed upon his own head его низость ударила по нему самому /пала на его же голову/ - revenge may * upon the person who takes it мщение может рикошетом ударить по (самому) мстителю - neglect of his children *ed on him in his old age в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детях отдавать( о ружье) ;
откатываться (об орудии) (редкое) отходить, отступать ( перед противником) ~ перен. отскочить рикошетом;
his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого recoil испытывать ужас (перед чем-л.) ;
чувствовать отвращение (from - к чему-л.) ~ отдавать (о ружье) ;
откатываться (об орудии) ~ отскок;
отдача, откат ~ отскочить;
отпрянуть, отшатнуться ~ перен. отскочить рикошетом;
his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого ~ редк. отступать ~ ужас;
отвращение (к чему-л.) -
9 standhalten
* отд. vi1) (D) стойко держаться, устоять (перед кем-л., перед чем-л.)dem Feinde standhalten — устоять перед противникомder Verlockung standhalten — не поддаться соблазну, устоять против искушенияdiese Behauptung hält einer näheren Prüfung nicht stand — при более внимательном рассмотрении это утверждение оказывается несостоятельным -
10 recoil
1. n1) відскік; віддача2) військ. відкіт, відбій (зброї)the recoil of a gun — а) відкіт гармати; б) відбій рушниці
3) відхід, відступ4) жах; огидаrecoil brake — військ. гальмо відкоту
recoil spring — тех. зворотна пружина
recoil system — військ. противідкатний механізм
2. v1) відскочити, відстрибнути; відсахнутися; відступити5) відходити, відступати (перед противником)* * *I ['riːkxilˌ ri'kxil] n1) відскок; віддача; ( from) огида, відраза; жах ( перед чим-небудь); негативна реакція ( на що-небудь)2) вiйcьк. віддача; відкат3) відхід, відступII [ri'kxil] v1) відскочити; відсахнутися; відступити ( на декілька кроків); ( from) відчувати огиду, відразу ( до чого-небудь)2) (on, upon) ударити рикошетом; позначатися, відбиватися3) віддавати ( про рушницю); відкочуватися ( про гармату)4) відходити, відступати ( перед супротивником) -
11 recoil
1. [ʹri:kɔıl,rıʹkɔıl] n1. 1) отскок; отдачаto feel the recoil of one's own folly - образн. расплачиваться за свою глупость
2) (from) омерзение, отвращение; ужас (перед чем-л.); отрицательная реакция (на что-л.)recoil from the rigours of Calvinism - реакция против кальвинистского аскетизма
2. воен. отдача; откатthe recoil of a gun - а) отдача ( ружья); б) откат ( орудия)
recoil spring - тех. возвратная пружина
3. редк. отход, отступление2. [rıʹkɔıl] v1. 1) отскочить, отпрыгнуть; отпрянуть, отшатнуться; отступить ( на несколько шагов)she recoiled in horror - она в ужасе отшатнулась /отпрянула/
2) (from) испытывать омерзение, отвращение (к чему-л.)to recoil from doing smth. - в ужасе /с отвращением/ отказаться от совершения чего-л.
to recoil from the sight of smth. - содрогнуться при виде чего-л.
the mind recoils from the prospect of war - разум (с ужасом) отвергает возможность войны
the pen recoils from describing these atrocities - перо отказывается описывать эти зверства
2. (on, upon) ударить рикошетом (преим. перен.); сказываться, отражатьсяhis meanness recoiled upon his own head - его низость ударила по нему самому /пала на его же голову/
revenge may recoil upon the person who takes it - мщение может рикошетом ударить по (самому) мстителю
neglect of is children recoiled on him in his old age - в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детях
3. 1) отдавать ( о ружье)2) откатываться ( об орудии)4. редк. отходить, отступать ( перед противником) -
12 square
1. [skweə] n1. 1) квадратexact [rough] square - точный [приблизительный] квадрат
2) прямоугольник2. 1) предмет четырёхугольной формыsquare of cloth [of linen] - отрез /кусок/ ткани [полотна]
2) полигр. кант (переплётной крышки)3. площадьopen [quiet] square - открытая [тихая] площадь
4. сквер5. 1) квартал ( в городе)2) амер. квартал ( расстояние от улицы до улицы)6. клетка; поле (шахматное и т. п.)7. угольник; чертёжный треугольник8. мат. квадрат величины, вторая степень9. единица площади, равная 100 квадратным футам (= 0,09 м́2)10. лог. квадратная схема, построенная на основе двух бинарных признаков11. пренебр.1) мещанин, обыватель, «добропорядочный» буржуа; консерватор2) «правильный» человек, человек, не имеющий дурных пристрастий12. бот. три подцветника цветка хлопчатника13. = square cap14. = square dance15. род кроссворда16. уст. правило; критерий; образецto govern the body by the square of prudence - подчинять плоть голосу разума
♢
to be on the square - вести себя честноto break no squares - не иметь значения, ничего не значить
to break no squares with smb. - не спорить /не препираться/ с кем-л.
on the square - а) под прямым углом; б) честно, без обмана; в) на равных началах, на одинаковом уровне
2. [skweə] aout of square - а) косо, непрямо; б) в беспорядке; в) неправильно
I1. квадратный, имеющий квадратную формуsquare area - площадь, квадратура
square foot [inch, mile] - квадратный фут [дюйм, -ая миля]
square measure - а) мера площади; квадратная мера; б) система единиц измерения площадей
2. 1) прямой; прямоугольныйsquare back - полигр. прямой корешок ( книги)
square jaw - массивная /квадратная/ челюсть
square wave - прямоугольный сигнал (в радио и телевидении)
2) четырёхугольныйsquare piece [table] - четырёхугольный кусок [стол]
3) идущий под прямым углом, перпендикулярный3. мат. взятый в квадрате, квадратичныйthe square root of a number - квадратный корень какого-л. числа
4. широкий, раздавшийся ( в ширину)a man of (a) square build /frame/ - человек плотного телосложения
5. редк. клетчатый (о рисунке и т. п.)6. выполняемый с участием четырёх пар, партнёров и т. п.square game - игра, в которой участвуют четыре человека
II1. уравненный, упорядоченный, равныйto be square with smb. - а) быть с кем-л. в расчёте; б) расквитаться с кем-л.; to be square with all the world - быть на равных правах со всеми
to get [to make] one's accounts square - привести счета в порядок
to get square with smb. - а) рассчитаться с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to get things square - привести всё /дела/ в порядок
call (it) square! - квиты!, улажено!, всё в порядке!
2. 1) точный, определённыйsquare hit - воен. прямое попадание
2) откровенный, недвусмысленный; решительный3. разг. честный, справедливыйsquare report - правильные сведения, правдивое сообщение
the square thing - а) честная сделка; б) честный поступок
his play is not always quite square - он иногда немного передёргивает в игре
4. разг. сытный, обильныйsquare breakfast [dinner] - плотный завтрак [обед]
to have a square meal - плотно /сытно/ поесть
5. ничейный, равный ( о счёте)6. пренебр.1) мещанский, обывательский, «добропорядочный»; традиционный, консервативный, отсталыйsquare audience - консервативная /«замшелая»/ публика
square pitch - обывательские рассуждения, проповедь мещанства
2) нормальный, не имеющий дурных пристрастий; не страдающий наркоманией3. [skweə] advsquare John - а) добропорядочный и законопослушный гражданин; б) противник алкоголя и наркотиков; трезвенник
1. прямоto sit [to stand] square - сидеть [стоять] прямо
2. прямо, как раз, непосредственноto hit smb. square on the jaw - ударить кого-л. прямо в челюсть
3. под прямым углом, перпендикулярноthe path went square off to the left - тропинка под прямым углом уходила влево
4. лицом; лицом к лицу5. разг. честно, без обмана(to play) fair and square - а) (играть) без обмана /без жульничества/; б) (поступать) честно, справедливо
6. разг. полностью, безоговорочно, твёрдоto stand square for a party - безоговорочно поддерживать какую-л. партию
7. разг. как положено, как надо4. [skweə] vthey were married, square and regular - они поженились, всё как положено
1. придавать квадратную форму2. 1) делать прямоугольным2) выравнивать, обтёсывать под прямым угломto square masons' work - выравнивать /проверять/ по наугольнику работу каменщиков
to square a piece of wood [the edge of a board] - обтёсывать кусок дерева [край доски]
3. распрямлять, выпрямлятьto square one's shoulders - распрямить /расправить/ плечи
4. мат.1) возводить в квадрат2) определить площадь, измерять площадьto square a /the/ circle - а) вычислять площадь круга; б) пытаться совершить невозможное, искать квадратуру круга
5. 1) приводить в порядок, улаживать, урегулироватьto square the matter with smb. - улаживать дело с кем-л.
2) сбалансировать ( счёт); рассчитаться (тж. square up)to square accounts (with smb.) - а) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.); б) расквитаться, свести счёты (с кем-л.)
to square up with a waiter [with a hotel] - рассчитаться с официантом [расплатиться в гостинице]
I'll square up with you some day - я когда-нибудь с тобой рассчитаюсь /отплачу тебе той же монетой/
3) разг. платитьto square one's creditors [the porter] - уплатить кредиторам [носильщику]
6. разг. подкупатьhe has been squared to hold his tongue - его подкупили, чтобы он молчал
7. 1) (with, to) соответствовать, отвечатьhis practice does not always square with his theories - его поступки не всегда соответствуют его теориям
does this square with /to/ your conception of the phenomenon? - согласуется ли это с вашим пониманием данного явления?
his statement fails to square with the facts - его заявление не подтверждается фактами
idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar - идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики
2) (with, by, to) приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовыватьto square one's actions by the law - согласовывать свои действия с законом
to square one's theories with ascertained facts - приводить (свои) теории в соответствие с фактами
to square one's actions by the opinion of others - приспосабливать свои поступки к мнению посторонних
to square one's opinions to the prevailing tendencies - приноравливаться к господствующим взглядам
8. (by) мерить, соразмерять9. спорт. сравнять счёт10. (to; тж. square away, square off, square up)1) спорт. изготавливаться к бою ( бокс)2) смело встретить, встретить грудьюto square up to one's antagonist - не дрогнуть перед противником, грудью встретить врага
-
13 pied
mde pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомcoup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника ( на постоялом дворе)enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либоmettre à pied — уволить, выгнать с работыfouler aux pieds — попирать ногами, топтатьpeindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портретamant en pied уст. — признанный любовникêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться ( участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоfaire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьlever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозитьmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться ( с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять головуse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияprendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, уходаpied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорноde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога ( животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяетсяpied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаsécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаpied de bas — нижняя часть чулка; след чулкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'arbre — корневая шейка ( дерева); комель; низ ствола, основание дереваpied d'une montagne — подошва горыmettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в уголà pied d'œuvre см. œuvre9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать нос10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждение -
14 qorxmaq
глаг.1. бояться:1) испытывать страх. İtdən qorxmaq бояться собаки, iynədən qorxmaq бояться уколов, oddan qorxmaq бояться огня, böhtandan qorxmaq бояться клеветы, imtahandan qorxmaq бояться экзамена, soyuqdan qorxmaq бояться холода, məsuliyyətdən qorxmaq бояться ответственности2) портиться от чего-л., не переносить чего-л. Rütubətdən qorxur боится сырости, istidən qorxur боится жары, işıqdan qorxur боится света2. опасаться, побаиваться. Soyuqdəymədən qorxmaq опасаться простуды, məğlubiyyətdən qorxmaq опасаться поражения3. трусить. Düşmən qarşısında qorxmaq трусить перед противником, imtahan qarşısında qorxmaq трусить перед экзаменом, həyatına görə qorxmaq трусить за жизнь4. испугаться (почувствовать испуг). İtdən qorxdu он испугался собаки, maşından qorxdu он испугался машины, qorxuram ki … боюсь, что …, qorxdu ki … он побоялся, что …; bərk qorxmaq перепугаться◊ oddan qorxan kimi qorxmaq бояться как огня кого, чего; öz kölgəsindən qorxmaq бояться собственной тени -
15 преимущество
ср.
1) advantage;
preference преимущество перед противником ≈ advantage over one's rival получать преимущество ≈ to get the better (of) ;
to get the start (of) ;
to come( over) пользоваться преимуществом ≈ to be denied the benefits;
to take priority (of)
2) юр. privilege ∙ по преимуществупреимуществ|о - с.
1. (превосходство) advantage;
знание языков - его большое ~ knowledge of languages is a great advantage/asset to him;
2. (привилегия) юр. preference;
по ~у chiefly, mainly, for the most part.Большой англо-русский и русско-английский словарь > преимущество
-
16 square
skwɛə
1. сущ.
1) квадрат (геометрическая фигура)
2) фигуры и построения, напоминающие квадрат а) прямоугольник б) клетка;
воен. каре
3) участок городской застройки, по форме напоминающий квардрат а) площадь, сквер б) квартал (города)
4) наугольник
5) мат. квадрат величины
6) строит. единица площади (= 100 кв. футам = 9,29 кв. м)
7) пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор ∙ square one on the square out of square
2. прил.
1) а) квадратный( о единицах площади) square meter ≈ квадратный дюйм б) возведенный в квадрат, в квадрате
2) а) квадратный б) в форме квадрата, с квадратным основанием (о здании) в) совпадать по форме с чем-л. квадратным, прямоугольным The picture is not square with the ceiling. ≈ Картина висит криво.
3) прямоугольный, прямоугольной формы a square cabinet ≈ 'прямоугольный' кабинет( длинной узкой формы)
4) перен. широкий, массивный square shoulders ≈ широкие плечи, 'квадратные' плечи
5) а) правильный, ровный, точный б) прямой, честный, справедливый a square deal ≈ справедливое дело, честная сделка Syn: just
1., fair II
1.
6) обильный, плотный (чаще всего ≈ о еде) ;
удовлетворительный a square meal ≈ плотный прием пищи Syn: substantial
7) пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский ∙ all square
3. нареч.
1) а) прямо (о положении тела, объекта) Stand square! ≈ Встань прямо! б) под правильным углом
2) лицом к лицу
3) прямо, непосредственно He ran square into the garden. ≈ Он побежал прямо в сад. Syn: directly
4) твердо, жестко to look square at smb. ≈ жестко посмотреть( на кого-л.)
5) открыто, честно, справедливо
4. гл.
1) а) придавать квадратную форму б) делать прямоугольным в) придавать правильный угол (чему-л.) ;
обтесывать по наугольнику (бревно)
2) выпрямлять, распрямлять
3) а) приводить в порядок, улаживать, урегулировать, согласовывать Syn: settle II, settle down б) приноравливать(ся), согласовываться His description does not square with reality ≈ Его описание не соответствует действительности.
4) а) рассчитаться, расплатиться б) перен. расквитаться (тж. square up), отомстить
5) удовлетворять (напр., кредиторов) Syn: satisfy
6) разг. подкупать
7) спорт выравнивать счет( в игре)
8) мат. возводить в квадрат ∙ square away square off square up square with квадрат - exact * точный квадрат - solid * куб прямоугольник предмет четырехугольной формы - * of cloth отрез /кусок/ ткани - * of ground участок земли - * of paper лист бумаги (полиграфия) кант( переплетной крышки) площадь - open * открытая площадь - a house in the * дом на площади - * for dancing танцевальная площадка сквер квартал (в городе) - he lives in the next * он живет в соседнем квартале (американизм) квартал (расстояние от улицы до улицы) - to pass two *s пройти два квартала клетка;
поле( шахматное и т. п.) угольник;
чертежный треугольник (математика) квадрат величины, вторая степень - perfect * квадрат простого числа - to bring a number to a * возводить число в квадрат - the * of three is nine квадрат трех равен девяти - 49 is the * of seven 49 является квадратом семи единица площади, равная 100 квадратным футам (логика) квадратная схема, построенная на основе двух бинарных признаков (пренебрежительное) мещанин, обыватель, "добропорядочный" буржуа;
консерватор (пренебрежительное) "правильный" человек, человек, не имеющий дурных пристрастий - *s and homosexuals нормальные люди и гомосексуалисты (ботаника) три подцветника цветка хлопчатника шапка с квадратным верхом;
академическая шапка (студентов и преподавателей) кадриль род кроссворда (устаревшее) правило;
критерий, образец - to govern the body by the * of prudence подчинять плоть голосу разума > to be on the * вести себя честно > to break *s нарушать установленный порядок > to break no *s не иметь значения, ничего не значить > to break no *s with smb. не спорить /не препираться/ с кем-л. > on the * под прямым углом;
честно, без обмана;
на равных началах, на одинаковом уровне > out of * косо, непрямо;
в беспорядке;
неправильно квадратный, имеющий квадратную форму - * area площадь, квадратура - * foot квадратный фунт - * measure мера площади;
квадратная мера;
система единиц измерения площадей - a table 4 feet * стол в 4 фута в длину и в ширину прямой;
прямоугольный - * back (полиграфия) прямой корешок( книги) - * sail прямой парус - * outline прямоугольный силуэт - * chin квадратный подбородок - * jaw массивная /квадратная/ челюсть - * shoulders прямые плечи - * wave прямоугольный сигнал (в радио и телевидении) четырехугольный - * piece четырехугольный кусок идущий под прямым углом, перпендикулярный - the picture is not * with the ceiling картина висит криво (математика) взятый в квадрате, квадратичный - * number квадрат целого числа - the * root of a number квадратный корень какого-л. числа широкий, раздавшийся (в ширину) - * man коренастый человек - a man of (a) * build /frame/ человек плотного телосложения (редкое) клетчатый( о рисунке и т. п.) выполняемый с участием четырех пар, партнеров и т. п. - * game игра, в которой участвуют четыре человека уравненный, упорядоченный, равный - to be * with smb. быть с кем-л. в расчете;
расквитаться с кем-л. - to be * with all the world быть на равных правах со всеми - to get one's accounts * привести счета в порядок - to get * with smb. рассчитаться с кем-л.;
свести счеты с кем-л. - to get things * привести все /дела/ в порядок - call (it) *! квиты!, улажено!, все в порядке! точный, определенный - * observance точное наблюдение - * hit (военное) прямое попадание откровенный, недвусмысленный;
решительный - * denial решительное опровержение - * refusal категорический отказ - * talk откровенный разговор( разговорное) честный, справедливый - * report правильные сведения, правдивое сообщение - the * thing честная сделка;
честный поступок - his play is not always quite * он иногда немного передергивает в игре (разговорное) сытный, обильный - * breakfast плотный завтрак - * eater хороший едок - to have a * meal плотно /сытно/ поесть ничейный, равный ( о счете) - all * с равным счетом( в игре) (пренебрежительное) мещанский, обывательский, "добропорядочный";
традиционный, консервативный, отсталый - * audience консервативная /"замшелая"/ публика - * music традиционная музыка - * pitch обывательские рассуждения, проповедь мещанства (пренебрежительное) нормальный, не имеющий дурных пристрастий;
не страдающий наркоманией - * and gay people нормальные люди и гомосексуалисты - * John добропорядочный и законопослушный гражданин;
противник алкоголя и наркотиков;
трезвенник прямо - to sit * сидеть прямо прямо, как раз, непосредственно - to hit smb. * on the jaw ударить кого-л. прямо в челюсть - she ran * into him она прямиком налетела на него под прямым углом, перпендикулярно - the path went * off to the left тропинка под прямым углом уходила влево лицом;
лицом к лицу( разговорное) честно, без обмана - (to play) fair and * (играть) без обмана /без жульничества/;
(поступать) честно, справедливо - the boy means * мальчик не обманывает( разговорное) полностью, безоговорочно, твердо - to stand * for a party безоговорочно поддерживать какую-л. партию (разговорное) как положено, как надо - they were married, * and regular они поженились, все как положено - (it is) all * все в порядке придавать квадратную форму делать прямоугольным выравнивать, обтесывать под прямым углом - to * masons' work выравнивать /проверять/ по наугольнику работу каменщиков - to * a piece of wood обтесывать кусок дерева распрямлять, выпрямлять - to * one's shoulders распрямить /расправить/ плечи (математика) возводить в квадрат - to * a number возводить целое число в квадрат определять площадь, измерять площадь - to * a /the/ circle вычислять площадь круга;
пытаться совершить невозможное, искать квадратуру круга приводить в порядок, улаживать, урегулировать - to * the matter with smb. улаживать дело с кем-л. сбалансировать( счет) ;
рассчитаться (тж. * up) - to * accounts (with smb.) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.) ;
расквитаться, свести счеты (с кем-л.) - to * up with a waiter рассчитаться с официантом - I'll * up with you some day когда-нибудь я с тобой рассчитаюсь /отплачу тебе той же монетой/ (разговорное) платить - to * one's creditors уплатить кредиторам( разговорное) подкупать - to * the police уладить дело с полицией (путем подкупа) - he has been *d to hold his tongue его подкупили, чтобы он молчал (with, to) соответствовать, отвечать - his practice does not always * with his theories его поступки не всегда соответствуют его теориям - does this * with /to/ your conception of the phenomenon? согласуется ли это с вашим пониманием данного явления? - his statement fails to * with the facts его заявление не подтверждается фактами - idiomatic expressions do not always * with the accepted rules of grammar идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики (with, by, to) приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовывать - to * one's actions by the law согласовывать свои действия с законом - to * one's theories with ascertained facts приводить( свои) теории в соответствие с фактами - to * one's actions by the opinion of others приспосабливать свои поступки к мнению посторонних - to * one's opinions to the prevailing tendencies приноравливаться к господствующим взглядам (by) мерить, соразмерять - to * other people by one's own rule мерить других на свой аршин( спортивное) сравнять счет (to;
тж. * away, * off, * up) (спортивное) изготавливаться к бою (бокс) (to;
тж. * away, * off, * up) смело встретить, встретить грудью - to * up to difficulties смело браться за преодоление трудностей - to * up to one's antagonist не дрогнуть перед противником, грудью встретить врага - he is not used to being *d up to он не привык встречать отпор all ~ с равным счетом (в игре) all ~ разг. честно, справедливо ~ правильный, ровный, точный;
to get one's accounts square привести счета в порядок ~ пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский;
to get square (with smb.) свести счеты (с кем-л.) ~ разг. плотный, обильный;
to have a square meal плотно поесть ~ согласовывать(ся), приноравливать(ся) ;
his description does not square with yours его описание не сходится с вашим keep your face ~ to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата;
the picture is not square with the ceiling картина висит криво ~ пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор;
on the square честно, без обмана out of ~ косо, не под прямым углом out of ~ неправильно, неточно;
в беспорядке keep your face ~ to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата;
the picture is not square with the ceiling картина висит криво set ~ угольник square мат. возводить в квадрат ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ спорт. выравнивать счет (в игре) ~ стр. единица площади (= 100 футам2 = 9,29 м
2) ~ воен. каре ~ квадрат ~ mat. квадрат ~ мат. квадрат величины;
three square is nine три в квадрате равно девяти ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ квартал (города) ~ лицом к лицу ~ пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор;
on the square честно, без обмана ~ наугольник ~ обтесывать по наугольнику (бревно) ~ параллельный или перпендикулярный (with, to - чему-л.) ~ разг. плотный, обильный;
to have a square meal плотно поесть ~ площадь, сквер ~ разг. подкупать ~ правильный, ровный, точный;
to get one's accounts square привести счета в порядок ~ приводить в порядок, улаживать, урегулировать ~ придавать квадратную форму;
делать прямоугольным ~ прямо, непосредственно ~ прямо;
to stand square стоять прямо ~ прямоугольник;
клетка;
square of glass кусок стекла ~ прямоугольный ~ расплачиваться ~ рассчитаться, расплатиться;
перен. расквитаться (тж. square up) ~ рассчитываться ~ сбалансировать счет ~ согласовывать(ся), приноравливать(ся) ;
his description does not square with yours его описание не сходится с вашим ~ согласовывать ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ твердо ~ пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский;
to get square (with smb.) свести счеты (с кем-л.) ~ удовлетворять (напр., кредиторов) ~ урегулировать ~ честно;
справедливо ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ прямоугольник;
клетка;
square of glass кусок стекла ~ off приготовиться к нападению или к защите ~ off принять боевую стойку (в боксе) ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ up изготовиться к бою (о боксере) ;
to square the circle добиваться невозможного;
пытаться найти квадратуру круга ~ up изготовиться к бою (о боксере) ;
to square the circle добиваться невозможного;
пытаться найти квадратуру круга ~ up расплатиться, урегулировать расчеты( с кем-л.) ~ прямо;
to stand square стоять прямо ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ мат. квадрат величины;
three square is nine три в квадрате равно девяти you should ~ your practice with your principles вам следует поступать согласно вашим принципам -
17 Angriffsfläche
f1) поверхность ( площадь) воздействияdem Gegner keine Angriffsfläche bieten — ничем себя не компрометировать перед противником; не показывать противнику своих слабых сторон3) гидр. абразионная площадь; плоскость удара ( волн о сооружение)4) горн. грудь забоя; площадь забоя; площадь разработки -
18 céder
1. vt1) уступать••2) юр. уступать, передавать, цедировать2. vi1) (à) подчиняться, поддаваться; уступать; дрогнутьcéder à l'ennemi — отступать перед противникомcéder à la force — уступить силе••3) опускаться, оседать; поддаваться; не выдерживатьla porte cède — дверь поддаётсяcéder sous le poids — склониться под тяжестью4) исчезать; прекращаться -
19 dominare
1. ( domino); vt1) господствовать, властвовать; подчинять (также перен.)dominare un paese — подчинить страну, хозяйничать в странеdominare l'uditorio — покорить аудиториюdominare un avversario спорт — иметь большое преимущество перед противникомsi lascia dominare dagli amici — друзья командуют им как хотят / из него верёвки вьютdominare la materia — владеть предметом, хорошо знать предметdominare la situazione — быть хозяином положения3) перен. обуздывать, сдерживатьdominare le passioni — обуздать страсти4) перен. господствовать, доминировать, возвышаться2. ( domino); vi (a) (su, in)1) управлять, повелевать, хозяйничать, господствовать (также перен.)2) перен. превосходить; побеждатьl'opinione della minoranza dominò — победило мнение меньшинства•Syn:Ant: -
20 dominare
dominare (dòmino) 1. vt 1) господствовать, властвовать (над + S); подчинять (+ A) (тж перен) dominare un paese -- подчинить страну, хозяйничать в стране dominare l'uditorio -- покорить аудиторию dominare un avversario sport -- иметь большое преимущество перед противником sua moglie lo domina -- он у жены под каблу(ч)ком si lascia dominare dagli amici -- друзья командуют им как хотят, друзья вьют из него веревки un pensiero mi domina la mente -- одна мысль не выходит у меня из головы 2) fig владеть (+ S); хорошо знать (+ A) dominare la materia -- владеть предметом, хорошо знать предмет dominare la situazione -- быть хозяином положения 3) fig обуздывать, сдерживать dominare le passioni -- обуздать страсти 4) fig господствовать, доминировать, возвышаться (над + S) 2. vi (a) (su, in) 1) управлять, повелевать, хозяйничать, господствовать ( тж перен) 2) fig превосходить; побеждать l'opinione della minoranza dominò -- победило мнение меньшинства domina su tutti per intelligenza -- ему нет равных по уму dominarsi владеть собой
См. также в других словарях:
раскрывать перед противником секретный ключ — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4068] Тематики защита информации EN reveal a secret key to an enemy … Справочник технического переводчика
События перед Второй мировой войной в Азии — События перед Второй мировой войной в Азии события, имевшие место перед Второй мировой войной в Азии, определившие её начало и ход. Содержание 1 Проникновение европейцев в Южную и Восточную Азию 2 … Википедия
События перед Второй мировой войной в Европе — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
бессильный — перед кем чем. Бессилен перед противником. Люди были бессильны перед грозной стихией. Все бессильно перед временем и обстоятельствами (Гончаров) … Словарь управления
Лидер эскадренных миноносцев — Французский контр миноносец «Могадор» … Википедия
Световой меч — Голубой световой меч … Википедия
Битва за Иводзиму — Вторая мировая война, Война на Тихом океане … Википедия
Армия Монгольской империи — Монгольские конные лучники. Иллюстрация из Джами ат таварих Рашид ад Дина Армия Монгольской империи вооружённые силы Монгольской империи (с 1206 года). Представляли собо … Википедия
Битва за Иво Джиму — Битва за Иводзиму Вторая мировая война, Война на Тихом океане Техника войск США, сгоревшая в первые дни боёв Дата 19 февраля 26 марта 1945 … Википедия
Битва за Иодзиму — Битва за Иводзиму Вторая мировая война, Война на Тихом океане Техника войск США, сгоревшая в первые дни боёв Дата 19 февраля 26 марта 1945 … Википедия
Битва при Иво Джиме — Битва за Иводзиму Вторая мировая война, Война на Тихом океане Техника войск США, сгоревшая в первые дни боёв Дата 19 февраля 26 марта 1945 … Википедия